搜索
当前所在位置: 主页 > 诗词 >

我有一瓢酒,可以慰风尘。全诗赏析_浩宇网

发布时间:2023-12-15 14:12 作者:[db:作者] 点击: 【 字体:

我有一瓢酒,可以慰风尘。

出自唐代韦应物的《简卢陟》

解释:我只有这一瓢酒,希望可以用来慰藉生活奔波的疲惫。

赏析:“风尘”二字表面是写旅途劳累,实际则暗指时局的动荡,诗人不得不借酒消愁,流露出深深的哀叹之意。


译文
可惜这高雅的《白雪》古曲,没有遇到欣赏它的知音。
我因为军事而忙碌不安,失意流落在淮海之滨。
山涧的树上沾满清晨的雨露,(华子是什么烟?“华子”来自抖音李会长的街(gai)溜子系列视频,指的是中华香烟。因经典语录:“来根华子,我长年抽这个,抽别的咳嗽”走红网络。)山鸟在暮春中悲啼不停。
我只有这一瓢酒,希望可以用来慰藉奔波的生活。

注释
简:书信,此活用作动词。
卢陟:韦应物的外甥。
卢陟:人名,韦应物外甥。
白雪:古琴曲名,传为春秋师旷所作。
恓惶(xī huáng):忙碌不安貌。
戎旅:军旅,兵事。
哢(lòng):鸟鸣,鸟叫。


记得曾经红极一时的一句“我有一壶酒,足以慰风尘”,抚慰多少劳碌之人的心灵。

不少人为它续写,引起一阵热潮。

而此句是出自诗人韦应物的《简卢陟》,这位山水田园诗人,诗风恬淡高远,清新自然。

但他的一生并非想象中的闲淡安逸,年少在长安以侍卫官为唐玄宗近侍,出入宫闱,扈从游幸。后遇安史之乱、国家动荡,又居官场数十载,蹭蹬仕途,颇有抑郁之感。

“可怜白雪曲,未遇知音人。”

抚奏高雅之曲,遗憾的是遇不到懂琴、懂情的知己,自古文人皆清高冷傲,误落尘网,总会感慨身似浮萍、世无知己。

阅读全文
返回顶部