扬州慢原文及翻译
发布时间:2024-12-19 22:42 作者:admin 点击: 【 字体:大 中 小 】
扬州慢,是宋姜夔自度曲,见《白石道人歌曲》。下面是小编整理的扬州慢原文及翻译,大家一起来看看吧。 扬州慢全文阅读: 出处或作者:姜夔 淳熙丙辛日,予过维扬。夜雪初霁,荠麦弥望。入其城,则四顾萧条,寒水自碧,暮色渐起,戍角悲吟。予怀怆然,感慨今昔,因自度此曲,千岩老人以为有《黍离》之悲也。 淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。过春风十里,尽荠麦青青。自胡(世界八大奇迹是哪些?世界八大奇迹包括埃及的金字塔、奥林匹亚宙斯神像、罗德岛太阳神巨像、巴比伦空中花园、阿尔忒弥斯神庙、摩索拉斯陵墓、亚历山大港灯塔、秦始皇陵兵马俑。)马、窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。渐黄昏,清角吹寒,都在空城。 杜郎俊赏,算而今、重到须惊。纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。二十四桥仍在,波心荡、冷月无声。念桥边红药,年年知为谁生! 扬州慢全文翻译: (序) 扬州是淮河东边著名的大都,在竹西亭美好的住处,解下马鞍少为停留,这是最初的路程。经过春风吹遍了扬州十里,都是荠菜麦子一派青青。自从金兵进犯长江回去以后,荒废了池苑,伐去了乔木,至今还讨厌说起旧日用兵。天气渐渐进入黄昏,凄凉的画角吹起了冷寒,这都是在劫后的扬州城。 杜牧有卓越的鉴赏,料想今天,重来此地一定吃惊。即使 豆蔻 词语精工,青楼美梦的诗意很好,也困难表达出深厚的感情。二十四桥仍然还在,却桥下江中的.波浪浩荡,凄冷的月色,处处寂静无声。怀念桥边的红芍药,可每一年知道它替什么人开花繁生! 扬州慢对照翻译: 淳熙丙辛日,予过维扬。夜雪初霁,荠麦弥望。入其城,则四顾萧条,寒水自碧,暮色渐起,戍角悲吟。予怀怆然,感慨今昔,因自度此曲,千岩老人以为有《黍离》之悲也。 (序) 淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。过春风十里,尽荠麦青青。自胡马、窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。渐黄昏,清角吹寒,都在空城。 扬州是淮河东边著名的大都,在竹西亭美好的住处,解下马鞍少为停留,这是最初的路程。经过春风吹遍了扬州十里,都是荠菜麦子一派青青。自从金兵进犯长江回去以后,荒废了池苑,伐去了乔木,至今还讨厌说起旧日用兵。天气渐渐进入黄昏,凄凉的画角吹起了冷寒,这都是在劫后的扬州城。 杜郎俊赏,算而今、重到须惊。纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。二十四桥仍在,波心荡、冷月无声。念桥边红药,年年知为谁生! 杜牧有卓越的鉴赏,料想今天,重来此地一定吃惊。即使 豆蔻 词语精工,青楼美梦的诗意很好,也困难表达出深厚的感情。二十四桥仍然还在,却桥下江中的波浪浩荡,凄冷的月色,处处寂静无声。怀念桥边的红芍药,可每一年知道它替什么人开花繁生!
【扬州慢原文及翻译】相关文章:
爱莲说原文译文及翻译05-27
屈原《离骚》原文及翻译05-10
《李贺作诗》原文及翻译06-08
屈原《卜居》原文欣赏及翻译05-10
《屈原列传》原文及白话翻译05-13
《五蠹》原文阅读及对照翻译05-29
离骚原文及翻译注释大全05-27
兰亭集序原文及翻译05-26
《苏武传》原文阅读及对照翻译05-29
逍遥游原文及翻译赏析05-26
猜你喜欢
爱情心灵鸡汤经典语录励志
2024-11-22
93
团建活动策划方案(精选5篇)
2024-09-22
149
母亲的作文(汇编15篇)
2024-11-11
84
优秀员工个人事迹材料(通用20篇)
2024-09-10
75
矿山开采承包合同(精选14篇)
2024-10-14
209
平凡的幸福句子480句
2024-10-26
174
学校门卫管理制度(精选22篇)
2024-08-17
157
校园卫生管理制度[集锦15篇]
2024-09-28
99
项目经理年度考核工作总结(精选5篇)
2024-12-03
70
小学教师个人教育教学工作总结(精选14篇)
2024-10-01
179