搜索
当前所在位置: 主页 > 优稿子 >

英语中级口译考试评分标准

发布时间:2024-12-19 22:42 作者:admin 点击: 【 字体:

听力部分:

1. 听力Spot Dictation

20个空,每个1.5分,只有名、动、形、副词直接扣分,扣分比重视该次考试的标准及该单词在词组中的重要程度而定,比如,a vital element如果vital没写,扣0.5分,element同理,如果a不写,不直接扣,教师在卷面做标注,比如红点,然后20个格子阅完后视标注情况整体再扣1-3分。

不是很严重的拼写错误不扣分,比如resistant写成resident.

允许适当连笔书写,只要不影响老师的评改。

2. 听力选择

共30题,每题1分,共计30分。

3. 听译Sentence Passage translation

句子翻译每句3分,也是整体评分,比如通读译文,大致给出是0,1,2,3档,这个标准与第二试的口译一致,要求给出大意,及主要的细节;要求逐字对应,不得出现严重误译,反译。举个简单例子,原文是Britain witnessed sharp increase in its criminal activities from l999 to 2003。如果译文是1999-2003年间英国犯罪率上升了。那么基本是满分3分,不强求要把sharp体现出来,而witness目睹了这个意思也不用很精确。如果写成1999-2002,扣0.5,如果没写出犯罪率或者犯罪案件这个概念,得分不超过1分,因为意思都不对了。如果把increase译成了犯罪率下降,起码扣1分。

段落翻译两篇,一般是7+8分,passage的概念可以按照2-3句句子来理解,评分标准同理。高口这个部分阅卷相对宽松,允许出现部分细节的遗漏。比如原文是in the areas Of economy,finance,trade,shipping,insurance,realestate,六个关键词一般译出五个就肯定是满分,如果那次考试普遍得分较低,四个也可以不扣分。

阅读部分:

共30题单项选择,每题2分,共计60分。

翻译部分:

翻译部分,中译英和英译中各50分。 整体评分,并不精确到每句评分再加总分,阅卷者先浏览全篇译文,根据对培训时给出的各个等级samples的理解,先大致确定哪一档次,比如 20-30,30-40,然后根据几个重点评分处,比如某长句,某几个容易出错的难词,得出是高端还是低端,比如是3(世界八大奇迹是哪些?世界八大奇迹包括埃及的金字塔、奥林匹亚宙斯神像、罗德岛太阳神巨像、巴比伦空中花园、阿尔忒弥斯神庙、摩索拉斯陵墓、亚历山大港灯塔、秦始皇陵兵马俑。)0+还是40,最后结合卷面情况,进一步确定最后得分。

实际阅卷中,老师的时间很紧张,到后面卷面是否整洁易读会是很重要的因素。

【英语中级口译考试评分标准】相关文章:

英语中级口译考试大纲10-10

英语中级口译考试流程09-18

上海英语中级口译考试介绍06-05

英语中级口译考试基本介绍09-07

英语中级口译考试英语长句翻译方法07-09

中级口译考试英语长句翻译方法09-22

上海英语中级口译考试报名时间09-16

英语中级口译考试基本要求10-22

上海英语中级口译考试题型09-26

英语中级口译考前答疑10-08

阅读全文
返回顶部